【A way of life】談推廣Flamenco《大中華風格》藝術理念的發展 - 歐永財
跟大家分享一個23年前的真實故事,是關於筆者在香港推廣Flamenco吉他藝術的情況。實際上,源自西班牙南部民間藝術的Flamenco,在香港政府的音樂藝術分類檔案中,祗屬於稀有民族音樂(Fringe art)和普及性不高的類別,即是等於行內人說的「冷門音樂」。所以,當年推廣此類音樂的資源也十分貧乏。
正如以上的音樂會海報,是由香港政府臨時區域市政局主辦,並由歐氏家族擔當演出。而當年筆者提供給主辦當局的音樂會主題原本是【Flamenco Guitar concert by Raymond Au,Samuel Au & Adrian Au】而矣,非常簡單直接。唯是當他們看過音樂會的節目單後,認為一般人對Flamenco的了解不多,擔心懂得欣賞的人很少;反而提出加上西班牙三個字來招攬,可能會吸引到更多觀眾到來欣賞。
於是,筆者便同意在宣傳海報上以《西班牙的旋律》(Spanish Melody)作為音樂會主題,其後亦果然一如當局所料,因此改動令音樂會全場爆滿,觀眾反應熱烈!從這個情況看來,筆者還需繼續努力去投入推廣Flamenco的工作了!
幸運的是,在10年後筆者獲香港政府康樂及文化事務署任聘為《2007-2008年社區文化大使》,負責一個名為【Flamenco結他音樂藝術創作坊】的大型音樂推廣活動項目,主題則是以介紹《大中華風格》藝術理念為主,並橫跨2007年12月至2008年3月底共4個月內,在全港18區社區會堂舉辦Flamenco專題講座、沙龍及兩場在荃灣和屯門大會堂舉行的音樂會等。同時,因為整個活動的費用,都由香港政府負責,所以參加以上全部活動的愛好者均是免費入場。實際上,在經過這次由香港政府主辦的大型推廣活動後,Flamenco音樂藝術在本地的認受性獲得大大的提高了。Bravo!
另一方面,筆者自1980年開始出版專門關於Flamenco吉他教材至今已超過10本了,因筆者一直認為出書是最直接及有效去推廣此門藝術,尤其是透過原創作品來傳播《大中華風格》藝術理念,更是成效倍覺明顯;正如在2012年在廣洲首次出版的附筆者示範彈奏VCD的《Flamenco吉他演奏秘訣》一書,不僅至今成為在全國這類書籍銷量最高代表之一外,還在海外如印度方面也十分受歡迎哩!因此,筆者亦計劃在將來會繼續出版更多的原創作品,去普及《大中華風格》藝術理念的工作。Yes !
此外,筆者於2002年曾獲日本Flamenco吉他前輩伊藤日出夫大師約見及交流,伊藤大師是筆者早期習琴時的偶像,尤其是他在70年代初,已將一些日本歌謠編成Flamenco樂曲的型式來本地化(Localization) ,而這種做法很有效地在當地推廣Flamenco。因此,筆者也受此影響同樣地把一些我們坊間流行的歌曲,如之前在網站登出的《高山青》、《夢中人》、《龍的傳人》等,都是以Flamenco吉他技巧和節奏來編曲的;而出來的效果也令人耳目一新,既能維持原曲的神韻和味道外,亦增添一份新鮮感呢!Ole!
正如今期附上的樂譜《Flamenco版帝女花》,筆者就是把這首大家都耳熟能詳的粵曲樂段,配上6連音的彈指(Rasgueado)、敲板(Golpe)及扣絃(Picado) 等Flamenco吉他技巧的編排下,構成這首別有風味的樂曲了。同時,為了讓大家易於隨樂譜學習,筆者特意錄制了一個慢速版本,尤其在6連音的彈指(Rasgueado)部份,大家可細心地去作參考模仿。努力!
∮ video : Raymond Au【吉他教室】Flamenco Guitar Solo –《帝女花》
(Remarks:由於7月1日後手寫免費樂譜將祗供給los duende fans club會員,之後不會在此網站內公開登出,敬請知悉此安排,謝謝支持!)
歐永財
2021年6月24日